-
Le 3 juin 2015, Rose, perle de la nature/ Rose, gem of nature
Rose, dis-moi qui es-tu ? Rose, tell me who are you ?
Sous ta robe toute blanche Under your dress, white whole
Je t’imagine simple, secrète, pure, I imagine you simple, secrete, pure
Comme ton aïeule à l’originelle vertu As your ancestress with the original virtue
L’églantine, piquante perle de la nature The wild rose, piercing pearl
Of nature
Aux mille fleurs en avalanche With thousands flowers in icefall
Rose, dis-moi qui es-tu ? Rose, tell me who are you ?
Sous ta robe orange Under your orange dress
Suscitant les louanges That raises praises
Je te vois joyeuse et suave au nez I see you joyful and suave
Facile à vivre et à aimer Easy to live with and to love
Rose, dis-moi qui es-tu ? Rose, tell me who are you ?
En robe jaune éclatante In yellow dress, shining
Tu es flamboyante You are blazing
Fière dans ses brillantes fibres Proud in its fibers shiny
Gipsy volage ou seulement libre ? Fickle Gipsy or just free ?
Rose, dis-moi qui es-tu ? Rose, tell me who are you ?
Parée de pourpre ou d’améthyste Adorned with purple or amethyst
Un air de fado tu évoques Fado piece you evoke
Apaisant, mystérieux ou baroque Soothing, mysterious or baroque
As-tu une âme d’artiste ? Have you a soul of artist ?
Rose, dis-moi qui es-tu ? Rose, tell me who are you ?
Sous ta robe rouge Under your red dress
Tu te montres audacieuse et passionnée You look bold and passionate
Belle en vermeil ou en velours carminé Gorgeous in vermeil or in carmine
velvet
Amoureuse sensuelle Sensual loving
Pour toi on se battrait en duel For you we would go for dueling
Rose, dis-moi qui es-tu ? Rose, tell me who are you ?
Ton tendre rose de Your tender pink of Rêveuse romantique Dreamer Romantic
Est exquis quand par hasard Is exquisite when by any chance
Ta robe à frou-frou se marie, Your rustling dress get married
Avec un parfum délicat et choisi With a delicate and refined
Fragrance
Ton corps drapé de fuchsia électrique Your body draped of fuchsia
Electric
Rend captif, le regard Keeps anyone captivated
Rose, rose, soyons amies Rose, rose, let’s get friends
Viens au jardin fleurir et embaumer ! Come to the garden blooming
And perfuming !
Semper Rose, le 3 juin 2015
Tags : rose, poem, poetry, red rose, pink rose, garden, nature, poésie, poème, églantine, wild rose
-
Commentaires