-
Par Semper Rose le 4 Juin 2015 à 10:00
Rose, dis-moi qui es-tu ? Rose, tell me who are you ?
Sous ta robe toute blanche Under your dress, white whole
Je t’imagine simple, secrète, pure, I imagine you simple, secrete, pure
Comme ton aïeule à l’originelle vertu As your ancestress with the original virtue
L’églantine, piquante perle de la nature The wild rose, piercing pearl
Of nature
Aux mille fleurs en avalanche With thousands flowers in icefall
Rose, dis-moi qui es-tu ? Rose, tell me who are you ?
Sous ta robe orange Under your orange dress
Suscitant les louanges That raises praises
Je te vois joyeuse et suave au nez I see you joyful and suave
Facile à vivre et à aimer Easy to live with and to love
Rose, dis-moi qui es-tu ? Rose, tell me who are you ?
En robe jaune éclatante In yellow dress, shining
Tu es flamboyante You are blazing
Fière dans ses brillantes fibres Proud in its fibers shiny
Gipsy volage ou seulement libre ? Fickle Gipsy or just free ?
Rose, dis-moi qui es-tu ? Rose, tell me who are you ?
Parée de pourpre ou d’améthyste Adorned with purple or amethyst
Un air de fado tu évoques Fado piece you evoke
Apaisant, mystérieux ou baroque Soothing, mysterious or baroque
As-tu une âme d’artiste ? Have you a soul of artist ?
Rose, dis-moi qui es-tu ? Rose, tell me who are you ?
Sous ta robe rouge Under your red dress
Tu te montres audacieuse et passionnée You look bold and passionate
Belle en vermeil ou en velours carminé Gorgeous in vermeil or in carmine
velvet
Amoureuse sensuelle Sensual loving
Pour toi on se battrait en duel For you we would go for dueling
Rose, dis-moi qui es-tu ? Rose, tell me who are you ?
Ton tendre rose de Your tender pink of Rêveuse romantique Dreamer Romantic
Est exquis quand par hasard Is exquisite when by any chance
Ta robe à frou-frou se marie, Your rustling dress get married
Avec un parfum délicat et choisi With a delicate and refined
Fragrance
Ton corps drapé de fuchsia électrique Your body draped of fuchsia
Electric
Rend captif, le regard Keeps anyone captivated
Rose, rose, soyons amies Rose, rose, let’s get friends
Viens au jardin fleurir et embaumer ! Come to the garden blooming
And perfuming !
Semper Rose, le 3 juin 2015
votre commentaire -
Par Semper Rose le 23 Mai 2015 à 22:15
Mon chat mon ami/ My cat my friend
Quand reviendras-tu frôler ma main ?/When will you come again brushing my hand
Joyeux, joueur, frondeur/ joyful, player, rebellious
Tu étais un guerrier au cœur tendre/ you were a warrior with tender heart
Tu es couché dessous les roses/ You are lying under the roses
Mon chat mon ami/ My cat my friend
Tu t’es glissé dans ma vie / You have entered softly in my life
Mon cœur et mon esprit/ In my heart in my mind
Quand reviendras-tu hanté mes nuits ?/ When will you come again visiting me in the nights ?
Mon chat mon ami/ My cat my friend
Robe noire, beaux yeux vert amande/ Black suit, lovely almond green eyes
Je t’attends à la tombée de la nuit/ I’am waiting for you after dark
Au petit matin quand tu disais bonjour/ In the early morning when you were saying good morning
Ta voix rauque disait : « J'ai faim »/ Your husky voice was saying : « I’am hungry »
Je t’attends je t’attends/ I’am waiting for you i’am waiting
Dans un autre chat, dans un autre toi/ In another cat in another yourself
Je t’aime mon minou, mon être chéri,/ I love you my pussy cat my darling
Je t’aime pour toujours/ I love you forever
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique